2 Kronieken 33:15

SVEn hij nam de vreemde goden en die gelijkenis uit het huis des HEEREN weg, mitsgaders al de altaren, die hij gebouwd had op den berg van het huis des HEEREN, en te Jeruzalem; en hij wierp ze buiten de stad.
WLCוַ֠יָּסַר אֶת־אֱלֹהֵ֨י הַנֵּכָ֤ר וְאֶת־הַסֶּ֙מֶל֙ מִבֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְכָל־הַֽמִּזְבְּחֹ֗ות אֲשֶׁ֥ר בָּנָ֛ה בְּהַ֥ר בֵּית־יְהוָ֖ה וּבִירוּשָׁלִָ֑ם וַיַּשְׁלֵ֖ךְ ח֥וּצָה לָעִֽיר׃
Trans.wayyāsar ’eṯ-’ĕlōhê hannēḵār wə’eṯ-hassemel mibêṯ JHWH wəḵāl-hammizəbəḥwōṯ ’ăšer bānâ bəhar bêṯ-JHWH ûḇîrûšālāim wayyašəlēḵə ḥûṣâ lā‘îr:

Algemeen

Zie ook: afgoden (vernietigen), Jeruzalem

Aantekeningen

En hij nam de vreemde goden en die gelijkenis uit het huis des HEEREN weg, mitsgaders al de altaren, die hij gebouwd had op den berg van het huis des HEEREN, en te Jeruzalem; en hij wierp ze buiten de stad.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ֠

-

יָּסַר

En hij nam

אֶת־

-

אֱלֹהֵ֨י

goden

הַ

-

נֵּכָ֤ר

de vreemde

וְ

-

אֶת־

-

הַ

-

סֶּ֙מֶל֙

en die gelijkenis

מִ

-

בֵּ֣ית

het huis

יְהוָ֔ה

des HEEREN

וְ

-

כָל־

mitsgaders al

הַֽ

-

מִּזְבְּח֗וֹת

de altaren

אֲשֶׁ֥ר

die

בָּנָ֛ה

hij gebouwd had

בְּ

-

הַ֥ר

op den berg

בֵּית־

van het huis

יְהוָ֖ה

des HEEREN

וּ

-

בִ

-

ירוּשָׁלִָ֑ם

en te Jeruzalem

וַ

-

יַּשְׁלֵ֖ךְ

en hij wierp

ח֥וּצָה

ze buiten

לָ

-

עִֽיר

de stad


En hij nam de vreemde goden en die gelijkenis uit het huis des HEEREN weg, mitsgaders al de altaren, die hij gebouwd had op den berg van het huis des HEEREN, en te Jeruzalem; en hij wierp ze buiten de stad.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!